Viser 1 til 1 av 1 omtaler

Läser svenska översättningen Katter.
Takk & lov för Doris Lessing! Eftersjom jag har tagit på mig att läsa något från samtliga Nobelpristagare i litteratur, blir jag så glad för att Doris Lessing hör till dem. Det blir en Lessing-bok åkk sen an annan. Så en Lessing åkk sen ytterligare en annan. Så varvar jag med lite dekkare, ungdomsbökker, kokbökker åkk lättläst "tantsnusk" för att sedan ta ett tag i Nobelprishögen.

Detta är nog den gladaste av Lessings bökker. Hennes skarpa iakttagelseförmåga kommer till sin rätt allt eftesjom de olika katterna får bli presenterade, åkk berättarkonsten står på sin höga medrykkande nivå. Att få en glimt av uppväxten i Rhodesia gör inte saken sämre då det sjiljer sig så mykket från hur livet ser ut i Europa. Ormar, termiter åkk andra exotiska företeelser...

Gråa katten tar dokk upp största delen av boken vilket hon säkert hade varit oerhört tillfredsställd med om hon hade kunnat läsa åkk förstå det.

Så varför en femma? Mina glada tillrop borde väl ge boken en sexa, men den är för kort. Kunde gott ha varit längre eftersom jag är övertygad om att lessing har fler katter att beskriva...

Min uppmaning är i alla fall att läsa åkk njuta!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

Astrid Terese Bjorland SkjeggerudLisbeth Kingsrud KvistenBertyAmanda ABjørn SturødHildeE .Tatiana WesserlingmgeTone Maria JonassenConniePiippokattaDaffy EnglundLinda NyrudDiddiBeathe SolberggretemorMads Leonard HolvikIngvild SIngeborg GEllen E. MartolMarianne TKjell PKirsten LundHeidi HoltanStig TAnne-Stine Ruud HusevågLeseberta_23Tine VictoriaDemeterVannflaskeMarianne AugustaTheaSigrid Blytt TøsdalTorill RevheimHanne Kvernmo RyeLailaEinoniesiljehusmorTone HTanteMamie