Viser 1 til 1 av 1 omtaler

Fabelaktig og innviklet. Jeg er nesten sjokkert over at en bok publisert i 1847 ikke kjedet meg, ikke ett sekund. Må innrømme at jeg dog gikk over til norsk oversatt versjon etterhvert, fordi alle de ukjente engelske ordene som pryder annenhver side, førte til litt vel stakkato lesning for min smak. Men helt nydelig språk, får håpe ikke altfor mye er tapt i oversettelsen.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Sist sett

Anne Berit GrønbechritaolineAnne-Stine Ruud HusevågLinda RastenHarald KToveThomas Røst StenerudAlice NordliLene AndresenTorTone HEirin EftevandGro-Anita RoenTove Obrestad WøienStein KippersundLars MæhlumHeidi HoltanWenche VargasSolVivaLaLivreReadninggirl30Sigrid NygaardgretemorKristine LouiseLisbeth Marie UvaagElisabeth SveeTheaPiippokattaStig TMorten BolstadSynnøve H HoelMalinn HjortlandkntschjrldBerit RBertyFarfalleSilje-Vera Wiik ValeFriskusenHilde H HelsethEgil Stangeland