Hva kan jeg si; kjærlighet, drama og drømmeri for jenter! Sammen med Evy Bøgnes sine bøker var dette barneskolens lesestudn på sitt beste!

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Viser 15 svar.

Bestilte heile Anne-serien på engelsk for eit par månader sidan, og no kosar eg meg med den komplette historia om Anne. Eg er berre komen til bok nummer tre, men eg la tidleg merke til at den norske oversetjinga eg har er noko mangelfull. Kjekt med "nye" historier om Anne :)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Vet du bare, jeg fant noen "Anne" bøker på nettet som jeg ikke hadde lest, og jeg slukte dem med hud og hår. Tror ikke noen av dem noensinne var oversatt til norsk. Leste alle de norske utgavene som barn, og har siden lest dem om igjen, mest ofte Regnbuedalen som er min favoritt. Spesielt den episoden da Mary Vance jager Rilla nedover gaten med en svær tørrfisk! Eller når Faith leser teksten til Norman Douglass. Eller når Faith lager oppstyr i kirken. Eller...eller...Tror jeg må lese den om igjen, bare en gang til...

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Kva bøker er dette? Eg har totalt 6 Anne-bøker, dei fekk eg som barn. Men fins det fleire? Evt er dette kanskje så mangelfullt oversatte bøker at ein Anne-fantast er nødd å lese bøkene på engelsk og?

Godt sagt! (0) Varsle Svar

De to bøkene som ikke er blitt oversatt (så vidt jeg vet), er "Anne of Windy Poplars" og "Anne of Ingleside". Så er det også to bøker med historier fra Avonlea: "Chronicles of Avonlea" og "Further Chronicles of Avonlea".

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Takk! Desse bøkene har eg tydelegvis ikkje lese, med mindre dei er tekne med i den norske oversetjinga eg har, men det er vel lite truleg. Spør om eg ikkje berre må kjøpe alle Anne-bøkene på engelsk, så eg får med meg heile historia.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Du kan jo forsøke her: http://onlinebooks.library.upenn.edu/webbin/book/lookupname?key=Montgomery%2c%20L%2e%20M%2e%20%28Lucy%20Maud%29%2c%201874%2d1942

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Takk for linken! Har lese litt, men har og vore ein liten tur innom Amazon.com og bestilt alle Anne-bøkene på engelsk. Det er ei stund sidan sist eg las serien, så eg kan gjerne repetere heile når eg først skal lese noko :)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sjølv i voksen alder er dette ei lesestund på sitt beste! Eg er veldig glad i bøkene om Anne, og blir framleis like rørt :)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Ja dette er gode minner. Disse gir jeg gladelig videre til barna mine, nå også som film.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Å ja. :-) Den viltre, foreldreløse godjenta appellerte så til de grader. Og ikke minst kast/bleievask-forbindelsen med den kjekke Gilbert! Sukk...

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Anne-bøkene var storfavoritter, ja, men jeg ble veldig skuffet da jeg fant ut at oversettelsen er svært mangelfull. I de første bøkene er det flere kapitler som rett og slett ikke er tatt med overhode! Men som voksen leste jeg dem på engelsk, så jeg fikk hele historien om Anne, og fortsatt blir jeg underholdt, gitt. Jeg tenker at det er på tide med en ny oversettelse,som både har med alt, og som heller ikke er på dette merkelige samnorsk-målet som er i den utgaven jeg leste...

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Annebøkene har gledet både meg selv og min datter, og av samme forfatter de mindre kjente Emily-bøkene. Dette med mangelfulle oversettelser har jeg en søt historie om. Når det gjelder barnebøker har det nok også vært vanlig å forkorte, og det er synd. Jeg kjøpte en gang en antikvarisk utgave av en av Coopers bøker til min bror (en annen bokelsker)enten Stifinner eller Hjortefot. Han var da blitt en voksen mann, men var lykkelig over å møte sin barndoms helter igjen. Det viste seg at han som gutt hadde lest forkortete utgaver tilpasset barn, og alltid hadde vært plaget av at historien ikke stemte fordi den ikke var fullstendig. "Nå vet jeg alt!" sa han lykkelig.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Fin historie :) Ja, det var veldig vanlig å forkorte bøker i de eldre utgavene. Sikkert i beste mening, men....!! Vi vil jo helst lese alt.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Ville ikke forundre meg om det er en blanding av "reader's digest"... forkortning litt her og der; og den allestedsnærværende sensuren har vært ute. Selvsensur fra rettighetshavere og forlag; tenkte på Anne Franks dagbok for eksempel; som plutselig ikke er en ungdomsbok...

Godt sagt! (1) Varsle Svar
[ Slettet av bruker ]

Sist sett

Kirsten LundRufsetufsaAnne Berit GrønbechTor-Arne JensenReadninggirl30TanteMamieOlaugKaren Ramsvikmay britt FagertveitLailaStig TEli HagelundReidun Anette AugustinVibekeMarianne  SkageEinonieLisbeth Marie UvaagLinnAEKikkan HaugenritaolineHanne Kvernmo RyeBjørg Marit TinholtBeathe SolbergHeidi HoltanJulie StensethPi_MesonChristofer GabrielsenalpakkaGrete AmundsenFinn Arthur JohansenIngunn STine SundalAkima MontgomeryTrude JensenLabbelineEgil StangelandTove AlmaPiippokattaHarald KRandi